dimecres, 13 de maig del 2009

EL CADÁVER DEVOTO DEL CIELO



Todavía no te he dicho que quiero desgraciarme
como lo hace el sonido de mi abrazo,
la perfecta arquitectura de la impotencia
en esa infinita catedral de caídas
donde mi sangre es dinamita para el lenguaje
que sube por el hombro
hacia el ojo virgen, hacia el cutis
vecino de un niño que exuda nube,
cloro y desencanto.

No seré yo quien te cuente
que Dios es el mayor sodomita del alma
porque todos llevamos un Auswitch en el bolsillo
con letrinas de lujo donde evacuar nuestros nombres
cuando el anonimato nos lee el tarot
y nos peina con el índice.

Nuestro castigo es el cadáver devoto del cielo,
la palabra atada a un palo
con su brutal delicadeza
que nos vende licencia de armas para poemas.

La belleza apunta directamente
a la entrepierna de la fe, donde el cuerpo
no cabe entre las manos, la pólvora nos muerde
y el codo se encabrita cuando reza ante el espejo.

-------------------------------------------------
Poema publicado (en castellano) en el portal de la Asociación Cultural Myrtos Gramma Al manar (Junio 2009) e incluido en la antología-homenaje VIII Festival de Poesía del Moncayo. Editorial Olifante, colección Papeles del Trasmoz, en versión bilingüe.




EL CADÀVER DEVOT DEL CEL

Encara no t’he dit que vull desgraciar-me
com ho fa el so d’una abraçada,
la perfecta arquitectura de la impotència
en aquella infinita catedral de caigudes,
on la meva sang és dinamita pel llenguatge
que puja per l’espatlla
cap a l’ull verge, cap el cutis
veí d’un nen que traspua núvols
clor i desencantament.

No serè jo qui t’expliqui
que Deu és el més gran sodomita de l’ànima
perquè tots portem un Auswitch a la butxaca
amb urinaris de luxe on evacuar els nostres noms
quan l’anonimat ens llegeix el tarot
i ens pentina amb l’índex.

El nostre càstig és el cadàver devot del cel,
la paraula lligada a un pal,
amb la seva brutal delicadesa
que ens ven llicència d’armes per a poemes.

La bellesa apunta directament
a l’entrecuix de la fe, on el cos
no cap entre les mans, la pólvora ens mossega
i el colze s’encabrita quan resa davant el mirall.
--------------------------------------------------------------
Poema traducido al rumano y al inglés, publicado en la revista Orizont Literar. CONTEMPORARY HORIZON MAGAZINE - ISSUE NO. 1/JANUARY-FEBRUARY 2010.
Traducător: Ana Fărnoagă
Corector: Cristina Costin

15 comentaris:

Jaum"a" Vendrell (POETA A LOS 50) ha dit...

trasladandome por entre las cienagas de tus versos, agarrando un pepinazo lírico mejor que el de cualquier droga, aquí me tienes, rendido ante el cielo de tus puños...mil abrazos y besos marian

Anònim ha dit...

Muy bueno Marian, la perdición del ser humano es la religión de un Dios sodomita y sus discípulos hipócritas y malvados.
Que maravilla es leerte.
Un abrazo

Bibiana Poveda ha dit...

en esa infinita catedral de caídas
donde mi sangre es dinamita para el lenguaje
sólo por transcribir unos versos... sólo por repetir algunos.
la que me voy a desgraciar soy yo, el día que no te lea.
aún en la oscuridad, noble este dolor que se lleva en cada palabra.
Marian, mi admiración, mi agradecimiento.
y mi mi abrazo-te.

Poeta Carlos Gargallo ha dit...

Me encatan tus maneras poéticas, felicidades, mil besos.

MiLaGroS ha dit...

Marian. Eres super original. Me cuestaentender tuspoemas pero me trasmiten, fuerza, sentimiento, desgarro, inconformismo. Eres buena poeta. Un beso.milagros

Anònim ha dit...

Un hombre cae asesinado detrás de las paredes de este poema.
Ese hombre soy yo, Lady Marian.

rodri ha dit...

que voy a decir...si no tengo palabras.
BESOS

Jj ha dit...

Este poema es peligroso. Es todo un malabar, y ahí está, y no se cae, mira, sigue ahí, oh dios...

© José A. Socorro-Noray ha dit...

La primera estrofa es impresionante. Me dejas sin aliento ante tanta poesía.

Mi aplauso y mi abrazo

Flamenco Rojo ha dit...

Muy fuerte. Magnífico.

VICTOR VERGARA ha dit...

Bellamente dsgarrador. A ciegas toco palpitaciones de veradera vida, de verdaderas muertes.

Mónica Angelino ha dit...

!Te alabo Marián!

Besos

Emilio Ariza ha dit...

Nos preparamos en cada uno
de nuestros silencios
sacándole la base al caballo de la palabra
apartando la impureza del sistema fraudulento.

Buscamos el alivio que nos inmuniza
por unos instantes los ojos
y da vida a nuestro cadáver
que es sobornado por una oración
en los brazos impotentes de la fe.

Leerte es encontrar alivio en la catedral de tus palabras, abrazos Marian

Adrian Dorado ha dit...

y lo peor de todo es que seguirá creyendo en sus crísticos blasones donde se extiende, orgiástica, su cuna de lodo.
Cómprale un chascarrillo entre angustias y necedades y vuélvete, con su mirada de nácar, a la ausencia del estío.
Aceítalo con tres epitafios y sálvate, muñeca, sacrifica una propina en su bíblica agonía.

Beso mi agradecimiento y, repuesto, te lo envío.

Anònim ha dit...

Me gusta entrar por la trastienda, con los pies descalzos para no hacer ruido, y beber de la fuente amarilla del río. La fuente de tu fuerza telúrica.
Otra vez de rodillas.

Te beso mil veces.