
Algarrobo (tanto en formato en papel como en su versión digital). "La que escribe por debajo de mí", "La lava es otra piel que ha decidido ser triste", "Fotografía". Poesía. Noviembre 2008.

Alaire, números 1 y 2. "Infinita, perfecta y con la sangre cansada". Poesía. Diciembre 2008. "El cielo borracho de ceniza, me empapa de matrices, bozales y muñecos". Poesía. Marzo 2009.

Agora, Taller de arte Gramático. Número 15. Primavera 2009. Poemas y breve artículo sobre mi trayectoria.

Giroscopio 1. Palabra experimental. "Desde mi apeadero, mi cuerpo sabe a sangre". Poesía. Junio 2009.

Alkaid, nº 5. Tercer trimestre 2009. Ensayo "La rima y el peso de las palabras en verso libre".

Piedra del Molino. Revista de Poesía. Nº 11, Otoño 2009. Poema "Un camposanto en la calle"

Ágora, papeles de arte gramático, nº 16-17. Tanto en versión digital como en papel. Análisis de mi autoría de la obra de Cesc Fortuny i Fabré. Enero-Febrero 2010.




AKADEEMIA 22. AASTAKÄIK. 2010. NUMBER 5. Traducciones de poemas de mi autoría realizada por Jüri Talvet.

El Ciervo. Revista mensual de pensamiento y cultura. Número 714-715. Septiembre-Octubre 2010. Pliego de Poesía especial Miguel Hernández, cien años. Comentario de un poema hernandiano.

El Alambique. Fundación para la poesía. Noviembre 2010. Traducción de la obra en italiano del poeta rumano Mircea Oprita.

Revista Lieteraria Baquiana. EE.UU. Anuario 2009-2010.
Selección de poemas.

Agora, papeles de arte gramático Primavera 2011. Traducción de la obra en italiano del poeta rumano Mircea Oprita.
POEZIA. Revista de cultura poética. Anul XVI, nr 2(56)/2011. Fundatia culturala poezia. Vara 2011. Traducción al rumano de una selección de poemas de mi autoría.
Revista Mope, nº 2. 2011. Bulgaria. Traducción realizada por Rada Panchovska de cuatro poetas barceloneses, José Corredor Matheos, Carlos Vitale, Marian Raméntol y Cesc Fortuny i Fabré.

Álora, la bien cercada. Revista de poesía y dibujo. Número 26. Enero 2010. Poema "Con el rostro cerrado y el agua extendida"
Contemporary Horizon. Número 1 (Enero-Febrero 2010) Selección de poemas de mi autoría traducidos al inglés y rumano por Lidia Vianu, profesora de la Universidad de Bucarest.
Ágora, papeles de arte gramático, nº 18. Especial Miguel Hernández. Marzo 2010 (poesía). Tanto en versión digital como en papel.

AKADEEMIA 22. AASTAKÄIK. 2010. NUMBER 5. Traducciones de poemas de mi autoría realizada por Jüri Talvet.

La Clessidra. Joker Edizioni. Nº 1 del 2010. Revista italiana especializada en poesía. Selección de poemas de mi autoría traducidos al italiano.


Alkaid, nº 9. Revista multimedia. Alkaid Ediciones. Octubre 2010. Selección de poemas.


Piedra del Molino, nº 13. Otoño 2010. Traducción de la obra en italiano del poeta rumano Mircea Oprita.


Revista Iguazú nº 26. Publicación subvencionada por la Universidad del País Vasco. Poema "Procuro quererme deprisa mientras me quemo". Marzo 2011.

Agora, papeles de arte gramático Primavera 2011. Traducción de la obra en italiano del poeta rumano Mircea Oprita.
POEZIA. Revista de cultura poética. Anul XVI, nr 2(56)/2011. Fundatia culturala poezia. Vara 2011. Traducción al rumano de una selección de poemas de mi autoría.
Revista Mope, nº 2. 2011. Bulgaria. Traducción realizada por Rada Panchovska de cuatro poetas barceloneses, José Corredor Matheos, Carlos Vitale, Marian Raméntol y Cesc Fortuny i Fabré.

ZIARUL DE ARGES, nº 487, Junio 2014.
Artículo sobre mi participación en el Festival Internacional de poesía de Curtea de Arges (Rumania)
realizado por Cristian Sabau.
ZIARUL DE ARGES, Marzo 2015.
Homenaje al día de la mujer. Traducción de un poema de mi autoria por Cristian Sabau. Curtea de Arges. Rumanía.


Entrevista a cargo de Maribel Mir
Puntos de venta (Lleida): Sèrie B (C/Vallcalent, 29). Norma Comics (C/Nadal Meroles, 15). Marc Font (C/Segrià, 32). Subias'Art (C/Paer Casanovas, 15). Quiosc Josol (C/Vallcalent, 36)
Contacto: pleclleida@gmail.com
(volver a currículum)