divendres, 30 de març de 2012

Plaquette "Caligrafías Indecibles". Movimiento de Resistencia Cultural

Caligrafías Indecibles:

Plaquette bilingüe estonio-castellano, correspondiente a la colección Carmina in minima re, coordinada por Albert Lázaro-Tinaut, quien denomina a estas plaquettes su "proyecto de resistencia cultural", y del que me honra formar parte.



Una vena rota en el cerebro afirma
que hay manchas que se ríen del jabón

Tengo los ojos encallecidos,
las manos líquidas,
y una vena rota en el cerebro que afirma
que hay manchas que se ríen del jabón.
Te dejas ver
sólo cuando los semáforos cambian de plumaje
durante las tardes parturientas,
cuando es la hora
de internar a los ángeles en desgracia
y hay siempre un velatorio en llamas.
¿Cuánto necesito para despertar intacta?
la virtualidad se termina cuando el sentimiento
recupera sus articulaciones,
a los grados justos para soportar el hielo.

 
Lõhkenud veresoon ajus kinnitab,
 et mõned plekid mõnitavad seepi

Mu silmad on vakka,
käed vedelad,
ja mu ajus on lõhkenud veresoon, mis kinnitab,
et mõned plekid mõnitavad seepi.
Sa näitad ennast vaid siis,
kui semaforid vahetavad sulestikku
sünnitusvalus õhtupoolikutel,
kui on paras aeg ingleid õnnetuses kinni pidada
ja ikka on kusagil lõkendav surnuvalve.
Kui paljukest mul on vaja, et puutumatuna
üles ärgata? Näivus lõpeb, kui tunne
saab tagasi kõnevõime
parajate kraadide juures, et taluda jääd.


Traducciones al estonio a cargo de Jüri Talvet.
Dirección, maquetación y distribución a cargo de Albert Lázaro-Tinaut


Caligrafías Indecibles es el nº 3 de esta colección.

Plaquettes anteriores:
Siete Poesías- Anne Fatosme. Castellano-Italiano.
Llavors de Llum- Athanase Vantchev de Thracy. Francés-Catalán.

4 comentaris:

Albert Lázaro-Tinaut ha dit...

Gracias, querida Marian. Y encantado de tenerte en este "frente de resistencia cultural" que lucha, con la poesía como arma, contra la ignominia de la muerte por inanición a la que parece condenada la cultura. El honor es mío.

José Antonio Fernández ha dit...

El poemita se las trae. Un lujo leerte, siempre.
Un abrazo!!

Sarco Lange ha dit...

Veo tu nombre, veo los años luz que separan los truenos, veo tantas cosas, una silla mecedora, un lunar de países y carruajes. Una gacela.

Bs!.

Anònim ha dit...

Caligrafias indecibles
de sellos indelebles
patentados por tu mano que los pare
con fertilidad de vertigo
y estetica canibal

Un gran abrazo y muchas felicidades
y todos los exitos que te merecces
Jorge