divendres, 22 de juliol de 2011

POEZIA, revista de cultura poética. Rumanía. (Incluye poemas de Marian Raméntol)

En la revista rumana de cultura poética POEZÍA (Anul XVI, nr 2(56)/2011) acaba de salir publicado una selección de poemas de mi autoría traducidos por Mircea Oprita, a quien desde aquí le agradezco muy sinceramente su interés y su mimo para con mi obra.

Edita: Fundatia Culturala Poezia. Vara. 2011
250 páginas
Mircea Oprița, (1943, Timişoara, Rumania). Licenciado en la Facultad de Letras de Cluj-Napoca (1966). Doctor en Filología (1999). Ha trabajado como profesor, funcionario cultural y como redactor en la Editorial Dacia de Cluj, (1972 -1994). Presidente de la asociación Sindical de Escritores de Cluj, (1994 -1996). Director del Centro Cultural Rumano en la capital de Hungría, (1996 -1998), convertido más tarde en el Instituto Cultural Rumano de Budapest, donde ejerció como director durante el período 2002-2006. Fue Ministro Consejero en el Ministerio de Asuntos Exteriores de Bucarest. Miembro de la unión de Escritores de Rumania. Ha publicado cerca de una veintena de libros que comprenden los géneros de cuento, novela, poesía, ensayo e historia de la literatura rumana. También ha traducido a autores y ensayistas tales como H. P. Lovecraft, Du Sido, H. G. Wells, John Brunner, Donald Keene. Ha elaborado antologías de ciencia-ficción rumana editadas en húngaro y alemán. Su obra ha sido traducida y publicada en antologías y revistas de Francia, Bélgica, Hungría, Alemania, Italia, Grecia y Polonia. Ha recibido distinciones literarias en su país, entre ellas, un premio de la unión de los Escritores Rumanos, tres premios de la asociación Cluj de Escritores, el Premio "Titu Maiorescu" de la academia Rumana, por Discursul utopic (El Discurso utópico). En el extranjero: el Premio internacional de poesía de PEN-club (Londres), 1965; el Premio especial del jurado al EUROCON III (Poznan) Polonia,1976; y el Premio “Las alas de oro de Ciencia-Ficción", Poznan, Polonia,1980).

2 comentaris:

Albert Lázaro-Tinaut ha dit...

Felicitări şi de mai mulţi ani, Marian. Ya me dejarás ver esas versiones de tus poemas... y sabes que te esperan otras a lenguas más "lejanas". Lo celebraremos.
Abrazos.

Jorge ha dit...

Felicitaciones, una vez mas, por el
vuelo de tus versos ahora escalando
Carpatos y brumas y escenografias de siniestros colmillos idoneos para los acordes de Cesc.

Y yo por aqui esperando por el anuario.

Un gran gran beso y abrazo
y una vez mas felicitaciones

Jorge